外貿(mào)分享

首頁(yè) > 海運(yùn)知識(shí)

提單的繕制

訪問量:1877次   日期:2011年03月23日

通常信用證對(duì)提單的規(guī)定舉例如下:

例1. Full set of clean on board ocean bill of lading made out to order (of…) blank endorsed marked“Freight prepaid” notifying applicant.例2. 2/3 set of clean on board marine B/L consigned to accounted, endorsed to the order of ABC Co. Marked“Freight collect” and notify party as Hg Co.例3.A complete set of clean multi-modal transport document made out to our order endorsed to ABC Co. Marked“Freight payable at destination” notifying the applicant.海運(yùn)提單一般就是指港至港已裝船提單(Port to port shipped on board marine bill of lading),習(xí)慣簡(jiǎn)稱為海運(yùn)提單。海運(yùn)提單的格式,每家船公司都有自己不同的格式,但各項(xiàng)欄目、內(nèi)容基本一致。出口商繕制提單和銀行審核提單的基本要求是“單證相符”。下面介紹海運(yùn)提單的繕制及審核中注意事項(xiàng)。(參見提單示樣)

1.Shipper,托運(yùn)人。托運(yùn)人也稱發(fā)貨人(Consignor),是指委托運(yùn)輸?shù)漠?dāng)事人。如信用證無(wú)特殊規(guī)定,應(yīng)以受益人為托運(yùn)人。如果受益人是中間商,貨物是從產(chǎn)地直接裝運(yùn)的,這時(shí)也可以實(shí)際賣方為發(fā)貨人,因?yàn)榘碪CP500規(guī)定,如信用證無(wú)特殊規(guī)定,銀行將接受以第三者為發(fā)貨人的提單。不過此時(shí)必須考慮各方面是否可行的問題,案例:某年A進(jìn)出口公司接到國(guó)外開來(lái)信用證規(guī)定:“…Hongkong Shun Tai Feeds Development Co.as shipper on Bill of Lading.”(…以香港順泰飼料發(fā)展公司作為提單發(fā)貨人)。A進(jìn)出口公司在裝運(yùn)時(shí)即按信用證上述規(guī)定以轉(zhuǎn)口商香港順泰飼料發(fā)展公司作為提單的發(fā)貨人。但在向銀行交單時(shí)單證人員才發(fā)現(xiàn):該提單系空白抬頭,須發(fā)貨人背書。提單既以香港順泰飼料發(fā)展公司作為發(fā)貨人,則應(yīng)以香港該公司蓋章進(jìn)行背書。但該公司在本地既并無(wú)代表,結(jié)果只好往返聯(lián)系,拖延了三個(gè)星期香港才派人來(lái)背書。后因信用證過期無(wú)法議付,造成損失。

2.Consignee,收貨人。這是提單的抬頭,是銀行審核的重點(diǎn)項(xiàng)目。應(yīng)與托運(yùn)單中“收貨人”的填寫完全一致,并符合信用證的規(guī)定。

例1.來(lái)證要求Full set of B/L Consigned to ABC Co.,則提單收貨人一欄中填Consigned to ABC Co.。

例2.來(lái)證要求 B/L issued to order of Applicant,查Applicant為Big A Co.,則提單收貨人一欄中填to order of Big A Co.。

例3.來(lái)證要求Full set of B/L made out to our order,查開證行名稱為Small B Bank,則提單收貨人一欄中填to order of Small B Bank,或填to Small B Bank’s order。

收貨人欄的填寫必須與信用證要求完全一致。任何粗心大意和貪圖省事的填法都可能是單證不符點(diǎn)。不符點(diǎn)的例:B/L issued to the order of ABC Co. Ltd. Whereas L/C required“ to ABC Co. Ltd.”。 (提單開成憑ABC公司指定人指示,而信用證要求“憑ABC公司指示)。抬頭為特定的公司與這一公司的指定人是完全不同的,前者只有這一特定的公司可以提貨,提單不能轉(zhuǎn)讓,后者提單經(jīng)此公司背書便可以轉(zhuǎn)讓。又如,假設(shè)信用證上規(guī)定的地名是簡(jiǎn)稱,而提單上寫的是全稱,也是不符點(diǎn)。

如果是托收方式中的提單,本欄一般填“To order”或填“To order of shipper”均可,然后由發(fā)貨人背書。不能做成收貨人指示式,因?yàn)檫@樣的話代收行和發(fā)貨人均無(wú)法控制貨權(quán);未經(jīng)代收行同意的話,也不能做成代收行指示式,因?yàn)閁CP522第10條規(guī)定:事先未征得銀行的同意,貨物不應(yīng)直接運(yùn)交給銀行或做成銀行抬頭或銀行指示性抬頭。

3.Notify party,被通知人。即買方的代理人,貨到目的港時(shí)由承運(yùn)人通知其辦理報(bào)關(guān)提貨等手續(xù)。

(1)如果信用證中有規(guī)定,應(yīng)嚴(yán)格按信用證規(guī)定填寫,如詳細(xì)地址、電話、電傳、傳真號(hào)碼等,以使通知順利。

(2)如果來(lái)證中沒有具體說明被通知人,那么就應(yīng)將開證申請(qǐng)人名稱、地址填入提單副本的這一欄中,而正本的這一欄保持空白或填寫買方亦可。副本提單必須填寫被通知人,是為了方便目的港代理通知聯(lián)系收貨人提貨。 (3)如果來(lái)證中規(guī)定Notify…only,意指僅通知某某,則Only一詞不能漏掉。

(4)如果信用證沒有規(guī)定被通知人地址,而托運(yùn)人在提單被通知人后面加注詳細(xì)地址,銀行可以接受,但無(wú)須審核。

4.Pre-carriage by,前段運(yùn)輸;Port of transhipment,轉(zhuǎn)船港;如果貨物需轉(zhuǎn)運(yùn),則在此兩欄分別填寫第一程船的船名和中轉(zhuǎn)港口名稱。

5. Vessel,如果貨物需轉(zhuǎn)運(yùn),則在這欄填寫第二程的船名;如果貨物不需轉(zhuǎn)運(yùn),則在這欄填寫第一程船的船名。是否填寫第二程船名,主要是根據(jù)信用證的要求,如果信用證并無(wú)要求,即使需轉(zhuǎn)船,也不必填寫第二程船名。如來(lái)證要求In case transshipment is effected. Name and sailing date of 2ND ocean vessel calling Rotterdam must be shown on B/L(如果轉(zhuǎn)船,至鹿特丹的第二程船船名,日期必須在提單上表示),只有在這種條款或類似的明確表示注明第二程船名的條款下,才應(yīng)填寫第二程船船名。

6. Port of Lading,裝運(yùn)港。

(1)應(yīng)嚴(yán)格按信用證規(guī)定填寫,裝運(yùn)港之前或之后有行政區(qū)的,如Xingang/Tianjin,應(yīng)照加。

(2)一些國(guó)外開來(lái)的信用證籠統(tǒng)規(guī)定裝運(yùn)港名稱,僅規(guī)定為“中國(guó)港口”(Chinese ports, Shipment from China to…),這種規(guī)定對(duì)受益人來(lái)說比較靈活,如果需要由附近其他港口裝運(yùn)時(shí),可以由受益人自行選擇。制單時(shí)應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況填寫具體港口名稱。若信用證規(guī)定“Your port”,受益人只能在本市港口裝運(yùn),若本市沒有港口,則事先須洽開證人改證。

(3)如信用證同時(shí)列明幾個(gè)裝運(yùn)港(地),提單只填寫實(shí)際裝運(yùn)的那一個(gè)港口名稱。

(4)托收方式中的提單,本欄可按合同的買方名稱填入。

7.Port of Discharge,卸貨港(目的港)。

8.Final destination,最終目的地。如果貨物的目的地就是目的港,空白這一欄。填寫目的港或目的地應(yīng)注意下列問題:

(1)除FOB價(jià)格條件外,目的港不能是籠統(tǒng)的名稱,如European main port,必須列出具體的港口名稱。如國(guó)際上有重名港口,還應(yīng)加國(guó)名。世界上有170多個(gè)港口是同名的,例如“Newport”(紐波特)港同名的有五個(gè),愛爾蘭和英國(guó)各有一個(gè),美國(guó)有兩個(gè),還有荷屬安的列斯一個(gè);“Portsmouth”(樸次茅斯)港也有五個(gè),英國(guó)一個(gè),美國(guó)四個(gè);“Santa Cruz (圣克魯斯)港有七個(gè),其中兩個(gè)在加那利群島(Canary Islands),兩個(gè)在亞速爾群島(Azores Islands),另外三個(gè)分別在阿根廷、菲律賓和美國(guó);而“Victoria”(唯多利亞)港有八個(gè),巴西、加拿大、幾內(nèi)亞、喀麥壟澳大利亞和塞舌爾、馬來(lái)西亞和格林納達(dá)都有。

(2)如果來(lái)證目的港后有In transit to…,在CIF或C&F價(jià)格條件,則不能照加,只能在其他空白處或嘜頭內(nèi)加注此段文字以表示轉(zhuǎn)入內(nèi)陸運(yùn)輸?shù)馁M(fèi)用由買方自理。

(3)美國(guó)一些信用證規(guī)定目的港后有OCP字樣,應(yīng)照加。OCP即Overland Common Points,一般叫做“內(nèi)陸轉(zhuǎn)運(yùn)地區(qū)”,包括North Dakota, South Dakota, Nebrasla, Colorado, New Mecico起以東各州都屬于OCP地區(qū)范圍內(nèi)。例如San Francisco OCP,意指貨到舊金山港后再轉(zhuǎn)運(yùn)至內(nèi)陸。San Francisco OCP Coos Bay,意指貨到舊金山港后再轉(zhuǎn)運(yùn)至柯斯灣。新加坡一些信用證規(guī)定“Singapore PSA”, PSA意指Port of Singapore Authority,即要求在新加坡當(dāng)局碼頭卸貨。該碼頭費(fèi)用低廉,但船舶擁擠,一般船只不愿意停泊該碼頭,除非承運(yùn)人同意。

(4)有些信用證規(guī)定目的港后有Free port (自由港),F(xiàn)ree zone (自由區(qū)),提單也可照加,例如Aden(亞丁),Aqaba(阿喀巴),Colon(科隆),Beirut(貝魯特), Port Said (賽得港)這些目的港后應(yīng)加Free Zone,買方可憑此享受減免關(guān)稅的優(yōu)惠。

(5)如信用證規(guī)定目的港為Kobe/Negoga/yokohama,此種表示為賣方選港,提單只打一個(gè)即可。如來(lái)證規(guī)定Option Kobe/ Negoga/yokohama,此種表示為買方選港,提單應(yīng)按次序全部照打。

(6)如信用證規(guī)定某港口,同時(shí)又規(guī)定具體的卸貨碼頭,提單應(yīng)照打。如到檳城目的港有三種表示:“Penang”、“Penang/Butterworth”、“Penang/Georgetown”。后兩種表示并不是選港,Butterworth和Georgetown都是檳城港中的一個(gè)具體的卸貨碼頭,如果信用證中規(guī)定了具體的卸貨碼頭,提單則要照填。

案例信用證規(guī)定海運(yùn)提單,貨從上海運(yùn)到丹麥Aarhus,我出口公司在提單上有關(guān)裝卸各欄填制為:Port of Lading:SHANGHAIPort of Discharge:(空白)Final destination:AARFUS單據(jù)寄到國(guó)外銀行,開證行拒付,理由是AARFUS應(yīng)為卸貨港,而不是目的地。信用證規(guī)定的是海運(yùn),屬于港至港運(yùn)輸,AARFUS是一個(gè)港口而不是內(nèi)陸城市,因此,它只能是卸貨港,而不是最后目的地。如果運(yùn)輸方式是多式聯(lián)運(yùn),從上海裝船到歐洲某一港口,再通過陸運(yùn)到AARFUS,那么AARFUS可做為最后目的地,而卸貨港則為歐洲港口。

9. No. of Original B/L,正本提單的份數(shù)。只有正本提單可流通,交單,議付,副本則不行。UCP500第23條指出,提單可以是一套單獨(dú)一份的正本單據(jù),但如果簽發(fā)給發(fā)貨人的正本超過一份,則應(yīng)該包括全套正本。出口商應(yīng)按信用證規(guī)定來(lái)要求承運(yùn)人簽發(fā)正副本提單份數(shù)。并在交單議付時(shí),應(yīng)提交信用證要求的份數(shù)。單據(jù)上忘記打上正本份數(shù)或某份提單沒有“正本”字樣,都是不符點(diǎn)。信用證中對(duì)份數(shù)的各種表示法:

例1. Full set of B/L,是指全套提單,按習(xí)慣作兩份正本解釋。

例2. Full set (3/3) plus 2 N/N copies of original forwarded through bills of lading,本證要求提交全部制作的三份正本。這里的(3/3)意為:分子的數(shù)字指交銀行的份數(shù),分母的數(shù)字指應(yīng)制作的份數(shù)。N/N (Non-Negotiation)意為不可議付,即副本。

例3. Full set less one copy on board marine bills of lading,指應(yīng)向議付行提交已裝船海運(yùn)提單,是全套正本(至少一份正本)。

例4. 2/3 original clean on board ocean bills of lading,指制作三份正本提單,其中兩份向議付行提交。

10. Mark & No.,標(biāo)志和號(hào)碼。俗稱嘜頭。嘜頭即為了裝卸、運(yùn)輸及存儲(chǔ)過程中便于識(shí)別而刷在外包裝上的裝運(yùn)標(biāo)記,是提單的一項(xiàng)重要內(nèi)容,是提單與貨物的主要聯(lián)系要素,也是收貨人提貨的重要依據(jù)。提單上的嘜頭應(yīng)與發(fā)票等其他單據(jù)以及實(shí)際貨物保持一致,否則會(huì)給提貨和結(jié)算帶來(lái)困難。

(1)如信用證上有具體規(guī)定,繕制嘜頭應(yīng)以信用證規(guī)定的嘜頭為準(zhǔn)。如果信用證上沒有具體規(guī)定,則以合同為準(zhǔn)。如果合同上也沒有規(guī)定,可按買賣雙方私下商訂的方案或受益人自定。

(2)嘜頭內(nèi)的每一個(gè)字母、數(shù)字、圖形、排列位置等應(yīng)與信用證規(guī)定完全一致,保持原形狀,不得隨便錯(cuò)位、增減等。

(3)散裝貨物沒有嘜頭,可以表示“No mark”或“N/M”。裸裝貨物能常以不同的顏色區(qū)別,例如鋼材、鋼條等刷上紅色標(biāo)志,提單上可以“Red stripe”表示。
============
11. Number and kind of packages,件數(shù)和包裝種類。本欄填寫包裝數(shù)量和包裝單位。如果散裝貨物無(wú)件數(shù)時(shí),可表示為“In bulk”(散裝)。包裝種類一定要與信用證一致。

案例某A公司出口一筆大豆,合同規(guī)定以舊、修補(bǔ)麻袋包裝。信用證對(duì)于包裝條件卻規(guī)定:“Packed in gunny bags”(麻袋包裝)。A公司按合同規(guī)定,貨物以舊、修補(bǔ)麻袋包裝,提單按信用證規(guī)定“麻袋包裝”繕制。承運(yùn)人在簽發(fā)提單時(shí)發(fā)現(xiàn)貨物包裝是舊袋且有修補(bǔ),要求在提單上加注。A公司考慮提單加添批注造成不清潔提單則無(wú)法議付,以為合同即規(guī)定允許貨物以舊、修補(bǔ)麻袋包裝,買方不會(huì)有異議,所以改制單據(jù)為貨物以舊、修補(bǔ)麻袋包裝。單據(jù)交議付行議付時(shí),議付行也疏忽未發(fā)現(xiàn)問題,單到開證行卻被拒付,其理由:信用證規(guī)定為“Packed in gunny bags.”(麻袋包裝),而發(fā)票與提單卻表示為“Packed in used and repaired gunny bags.”(舊、修補(bǔ)麻袋包裝),故單證不符。A公司幾經(jīng)交涉無(wú)果,結(jié)果以削價(jià)處理才結(jié)案。

12.Description of goods,商品名稱。商品名稱應(yīng)按信用證規(guī)定的品名以及其他單據(jù)如發(fā)票品名來(lái)填寫,應(yīng)注意避免不必要的描述,更不能畫蛇添足地增加內(nèi)容。如信用證上商品是Shoes (鞋子),絕不能擅自詳細(xì)描述成Men’s canvas shoes (男式帆布鞋),或Ladies’ casual shoes (女式輕便鞋)等。如果品名繁多、復(fù)雜,則銀行接受品名描述用統(tǒng)稱表示,但不得與信用證中貨物的描述有抵觸。如果信用證規(guī)定以法語(yǔ)或其他語(yǔ)種表示品名時(shí),亦應(yīng)按其語(yǔ)種表示。

13. Gross Weight (kos),毛重(公斤)。毛重應(yīng)與發(fā)票或包裝單相符。如裸裝貨物沒有毛重只有凈重,應(yīng)先加Net weight或 N.W.,再注具體的凈重?cái)?shù)量。

14. Measurement,尺碼。即貨物的體積。以立方米為計(jì)量單位,小數(shù)點(diǎn)以下保留三位。FOB價(jià)格條件下可免填尺碼。

15.Freight clause,運(yùn)費(fèi)條款。運(yùn)費(fèi)條款應(yīng)按信用證規(guī)定注明。如信用證未明確,可根據(jù)價(jià)格條件是否包含運(yùn)費(fèi)決定如何批注。主要有以下幾種情況:

(1)如果是CIF、CFR等價(jià)格條件,運(yùn)費(fèi)在提單簽發(fā)之前支付者,提單應(yīng)注Freight paid (運(yùn)費(fèi)已付)或Freight prepaid (運(yùn)費(fèi)預(yù)付)。

(2) FOB、FAS等價(jià)格條件,運(yùn)費(fèi)在目的港支付者,提單應(yīng)注明Freight collect、Freight to collect、Freight to be collected (運(yùn)費(fèi)到付或運(yùn)費(fèi)待收),或注Freight payable at destination (運(yùn)費(fèi)目的港支付)。

(3)如信用證規(guī)定Charter party B/L acceptable (租船契約提單可以接受),提單內(nèi)可注明Freight as per charter party表示運(yùn)費(fèi)按租船契約支付。

(4)如果賣方知道運(yùn)費(fèi)金額或船公司不愿意暴露運(yùn)費(fèi)費(fèi)率的情況下,提單可注Freight paid as arranged (運(yùn)費(fèi)已照約定付訖),或者運(yùn)費(fèi)按照約定的時(shí)間或辦法支付,提單可注Freight as arranged,或者, Freight payable as per arrangement。

(5)對(duì)于貨物的裝船費(fèi)和裝卸費(fèi)等負(fù)擔(dān)問題,經(jīng)常船方要求在提單上注明有關(guān)條款,如“F.I.”(Free In):船方不負(fù)擔(dān)裝船費(fèi);“F.O.”(Free Out):船方不負(fù)擔(dān)卸船費(fèi);“F.I. O.”(Free In and Out):船方不負(fù)擔(dān)裝船費(fèi)和卸船費(fèi);“F.I. O.S.”(Free In , Out and Stowed):船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)和理艙費(fèi);“F.I. O.S.T.”(Free In , Out, Stowed and Trimmed):船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)和理艙費(fèi);

16.Special condition in B/L,特殊條款。特殊條款的例如下:

例1. Bill of lading must specifically state that the merchandise has been shipped or loaded on bard a named vessel and /or bill of lading must evidence that merchandise has been shipped or loaded on board a named vessel in the on

  • 掃碼咨詢
  • QQ
    QQ
    微信
    微信
聯(lián)系我們